Notice: Use of undefined constant E_NONE - assumed 'E_NONE' in /var/www/admin/www/ru-egypt.com/index.php on line 2
Завещание неизвестного эпохи Хефрена • Источники • Древний Египет

Завещание неизвестного эпохи Хефрена

• Древний Египет → Источники → Завещание неизвестного эпохи Хефрена •

• Информер в твой блог •

• Добавьте в закладки •

Завещание это было обнаружено в безымянной гробнице около пирамиды Хафра.

Текст цитируется по кн.: Перепелкин Ю.Я. Хозяйство староегипетских вельмож. - М., 1988. С. 89 - 91. Транслитерация заменена русскими эквивалентами.

Во вводной части обозначена правовая легитимность завещания (I), затем после пробела следует само завещание (II).

I ... [когда] он был (ещё) жив (и ходил) на ногах своих, (состоя) другом единственным (царя), эхнабцем главным, набирающим охрану для царя повседневно.

Друг единственный, эхнабец главный, управитель (царского садоводства) 'Славится Хор, предстоятель [неба]' - - -, слуги двойника эти собственные (мои) (досл. '(от) плоти (моей)', как и во всех последующих случаях)'.

Пробел

II - - - против (в смысле 'согласно') [приказ]ания слов всякому, сотворённому (мною) о том.

Не даю я быть властным [детям (моим), братьям (моим)], сёстрам (моим), потомкам (моим) всем, наставникам (т.е. второстепенным начальникам) слуг двойника, [слугам двойника всем в пашне], людях, вещи всякой, сотворённых (т.е. выделенных) (мн)ою им, чтобы возглашать (т.е. приносить заупокойную службу) (мн)е с помощью (их), (а также) в работнике и[х, работнице их, в] братьях их, сёстрах их помимо возглашения [для (меня) с помощью (их) на кладбище в] гробнице собственной (моей), которая в (месте пирамиды) 'Велик Хафра', согласно тому, как предназначил (я) пашню, люд, [вещь всякую, сотворённые (мною) им, чтобы возглашать для (меня)] с помощью (их). Не дал (я) быть властну слуге двойника всякому собственному (моему) в даче пашни, люда, [вещи всякой, сотворённых (мною) им, чтобы возглашать для (меня)] с помощью (их) в возмещение (т.е. в оплату за что-то купленное) людям всяким, в (пере)даче по завещанию людям всяким, разве что (пере)даст [он сыну своему какому-либо] (или) имеющему поделиться со слугою двойника имярек (?) из слуг двойника этих.

(Что) до слуги двойника всякого собственного (моего), [что] наруш[ит] - - - возглашения, дано(го?) (мн)е царем, чтобы быть в чести (мне), изъято будет из руки его: доля (?), что (была) за ним, (будет) [череде, по которой он (состоял)]. (Что) до слуги двойника всякого собственного моего, что затеет вещь (т.е. дело) против второго (т.е. сотоварища) своего, (притом) сотворит грамоту подложную (?) против слуги двойника, [да отвратят долю,] что за ним, на себя, изъяты будут из рук пашня, люд, вещь всякая, данные (мною) ему, чтобы возглашать для меня с по[мощью] (их). - - - с помощью (? их?) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - перед сановниками [о пашне, люде, вещи всякой, сотворённых мною] слугам двойника собственного (моим), чтобы возглашать для меня с помощью (их) в гробнице собственной (моей), которая на кладбище в (месте пирамиды) ['Велик Хафра']. (Что) [до] слуги двойника (всякого) собственного (моего), что выйдет (т.е. перейдёт) под другое руководство (т.е. на другую службу) перед сановниками - - - сановники, (если) выйдет он под другое руководство, доля, что за ним, (будет) череде, при котор[ой он (сотоял) - - -] пашни, люда, вещи всякой, сотворённых (мною) им, чтобы возглашать для (меня) с помощью (их) в гробнице (моей), которая на [кладбище в (месте пирамиды) 'Велик Хафра'], (так что) выйдет он пусть в мясе своём (т.е. голый, ни с чем?).

(Что) до пашни этой, данной (мн)е царём, чтобы быть в чести (мне) - - -, чтобы возглашать с помощью (её?) на кладбище.

(Что) до вещи всякой, что выйдет (т.е. пропадёт) из данного (мною) и[м], [буду судиться (я) с ними в месте], в коем судятся. Доля цельная после чередам этим из 1/10. Сотвор(ю?) эт(о?) - - - цельная, чтобы возглашать для (меня) с помощью (их) на кладбище в гробнице собственной (моей), которая в (месте пирамиды) '[Велик] Хафра'.

[(Что) до городцов (?)] собственн(ых?) (моих?), данн(ых?) (мн)е царём, чтобы был в чести (я), которые сохранны (т.е. свободны от повинностей) для возглашения (т.е. заупокойного жертвоприношения) (моего) против (т.е. согласно) перечня - - -: возглашать для (меня) с помощью (их?) в гробнице собственной (моей), которая на кладбище в (месте пирамиды) '[Велик] Хафра' - - - [пашня, люд], вещь всякая, сотворённые (мною) им.

(Что) до городцов собственных (моих), что от чистоты, с [коих] будут чистительствовать (т.е. жречествовать), - - -.

Автор: Перепелкин Ю.Я.  •   Метки: источники Старое царство  •   Дата публикации: 17 Марта 2009 года